Nu laddas midsommarmagin vid Döda fallet i Ragunda
Aten har blivit Ragunda i sagotid; Lysander och Hermia har blivit Peranders och Ingmari och älvorna är jämtska skrömt och vittra.
Men mycket är också sig likt när Shakespeares En midsommarnattsdröm i sommar sätts upp vid Döda fallet. Och ensemblen har redan börjat repetera så smått.
Relaterat
Regissören Karl Seldahl och hans far Sven Wollter har flyttat Shakespeares midsommarnattsdröm från Aten till Ragunda. I veckan började repetitionsarbetet på Konsertteatern i Sundsvall.
Repetitionsarbetet har börjat med läsningar. Maria Granhagen, Yngve Dahlberg, Anders Öhrström, Jessica Henriksson och Kajsa Linderholm lyssnar till regissör Karl Seldahl.
De fyra ungdomarna i pjäsen har börjat läsa in rollerna: Kajsa Linderholm, Yngve Dahlberg, Maria Granhagen samt Anders Öhrström, för dagen med dotter i sällskap.
I Ravund, Ragunda, bor Fransson. Han vill ge sin dotter Ingmari som maka till Lennart, men hon älskar Peranders. Lennart vill nog ha henne, men det gillar inte Lena, eftersom hon vill ha Lennart för sig själv. Och inte blir kärleksförvecklingarna mindre när lokalt trolltyg lägger sig i.
Så kunde det gå till i Ragunda på "teaterhundratalet"; så gick det också till i Shakespeares fantasi-Aten. Men där hette ungdomarna Lysander, Hermia, Demetrius och Helena. Den figur som i Ragunda är ett jämttroll är i original älvan Puck. Och skogshuggarna är hos Shakespeare hantverkaren Botten med anhang.
– Jag brukar ha långa nattliga samtal med min faster om det svåra i att flytta pjäser, men det här är skitbra, säger Maria Granhagen, pjäsens Ingmari.
Hon tycker också att könshierarkin, vem som bestämmer över vem, är väl överförd på ett Ragunda i sagotid.
– I dag blir man inte dödad om man vägrar gifta sig med den pappa vill. Men hon som gifter sig i sommar med mannen från Ockelbo måste ha både regeringens och pappas godkännande, säger hon.
I måndags började Maria Granhagen och pjäsens andra ungdomar smaka på sommarens teaterhändelse genom att läsa repliker med regissören Karl Seldahl. Det är han som tillsammans med sin far Sven Wollter skrivit bearbetningen av Shakespeares pjäs i översättning av Göran O Eriksson. Sven Wollter spelar själv trollet, Ragundas Puck.
Idén att flytta Shakespeares drömska komedi till Döda fallet kom till Sven Wollter då han spelade med i 1990-talets sommaruppsättningar av Vildhussen. När Karl Seldahl, som själv ärvt ett hus i Ragunda av sin mor Viveka Seldahl, gick regissörsutbildning fick han frågan av Radio Jämtland vad som var hans drömprojekt.
– Jag sa att det var att sätta upp En midsommarnattsdröm vid Döda fallet. Nästan genast hörde en man från Ragunda kommun av sig, och hjulen började rulla, säger han.
Nu tog det några år för de finansiella hjulen att rulla klart, men tack vare bland annat EU-pengar och samarbeten med Teater Västernorrland, Estrad Norr i Östersund och Teater Oberon ska nu en norrländsk Midsommarnattsdröm bli verklighet vid Döda fallets vridläktare. Under bar himmel.
– Pjäsen spelas runt vridläktaren, som har plats för drygt 400 åskådare. Och handlingen sker i huvudsak i skogen, säger Karl Seldahl.
Det är ju där älvkonungen Oberon och hans drottning Titania utkämpar sina egna konflikter och som leder till att Puck förhäxar folk så att de förälskar sig i den första de ser när de slår upp ögonen - en konst som som Titania själv får smaka på när hon kärar ner sig i en åsna. Givetvis får också den historien en ragundsk tolkning.
Förutom Sven Wollter, Kim Anderzon och professionella skådespelare från båda sidor länsgränsen deltar 15-20 amatörer från bygden.
Premiären äger rum förstås rum på midsommarafton. Som kan vara minst lika magisk i Ragunda som i Aten.
Fotnot: Läs mer om uppsättningen på www.dodafallet.nu
































