Bara en rättstolk i Sundsvall
– Det råder stor brist på auktoriserade tolkar och speciellt på rättstolkar, säger Mohamed Bel Hadj Ali, Sundsvalls ende rättstolk.
Relaterat
Fakta
Olika kompetenser
Auktoriserad tolk
Tolk som fått statlig auktorisation efter att ha fullgjort Kammarkollegiets kunskapsprov eller fått auktorisation efter att ha visat upp utbildningsbevis över fullgjord tolkutbildning vid Tolk- och översättarinstitutet vid Stockholms universitet (TÖI). Kammarkollegiets prov omfattar ämnesområdena socialvård, sjukvård, allmänna försäkringar, arbetsmarknad och vardagsjuridik.
Rättstolk
Redan auktoriserad tolk som fått specialkompetens som rättstolk efter att ha genomgått Kammarkollegiets prov för tolkning inom rättsväsendet.
Tolk med utbildningsbevis från grundutbildning
Har genomgått en grundutbildning till kontakttolk som ges på folkhögskola och studieförbund. Utbildningen innehåller de moment som prövas i Kammarkollegiets auktorisationsprov och läggs upp av TÖI. Delkurserna innehåller realia, terminologi, tolketik, tolkningsteknik och tolkningsövningar samt skriftliga och muntliga prov.
Annan tolk
Kan i princip helt sakna tolkutbildning eller i vart fall ha annan utbildning än den ovan nämnda.
Källa: Domstolsverkets rapport Kvaliteten på tolkning i domstolar, m m.
Artikelserie
- Artikelserie: Tolkbrist hotar rättssäkerheten
- Tolken Kapitanska: "Språket är färskvara" 2011-09-11
- Tolkservice i Sundsvall går mot nytt rekordår 2011-09-11
- Pris går före kvalitet när tolk väljs 2011-09-11
- Telefontolkning sänker kvaliteten 2011-09-10
- Dåliga tolkar hotar rättssäkerheten 2011-09-10
Det är eftermiddag och Mohamed Bel Hadj Ali har haft en tung arbetsdag. Han har jobbat hela natten då han telefontolkat åt poliser i Stockholm samt åt advokater i Piteå och Kiruna. Hans riktiga titel är auktoriserad tolk av Kammarkollegiet med speciell kompetens som rättstolk.
– Förutom mig finns det inte någon mer rättstolk i Sundsvall. Det finns även en auktoriserad tolk på persiska, men ingen rättstolk, säger Mohamed Bel Hadj Ali som har 30 år i yrket och tolkar i arabiska och franska.
Domstolarna använder sig av fyra olika sorters kontakttolkar (se faktarutor) där auktoriserade tolkar och framför allt rättstolkar är att föredra, men det kan även handla om personer som i princip helt saknar tolkutbildning.
Domstolsverket skriver i sin rapport Kvaliteten på tolkning i domstolar m m. att "många domstolar har problem att få kvalificerade tolkar, eller över huvud taget någon tolk till sina rättegångar och muntliga förhandlingar".
Rapporten drar slutsatsen att kvaliteten på tolkningen i domstolar måste förbättras för att garantera rättssäkerheten och upprätthålla förtroendet för domstolarna. Man föreslår även att det införs en tillsyn över tolkförmedlingar.



























Senaste kommentarerna:
Skrivet 10 sep 2011 08:14 Observatör (Ej registrerad)
Det finns exempel på tolkar med universitetsutbildning i de språk de tolkar och som talar flytande svenska som kuggats flera gånger i auktorisationsprövningen beroende på godtycke från de tolkar från Stockholm som sköter den muntliga prövningen. "Stockholmsmaffian" är mer intresserad av sina egna inkomster än att släppa fram mycket kvalificerad personer i andra städer.
Skrivet 10 sep 2011 09:00 Valle Valium (Ej registrerad)
Självklart blir det så. I Finland är det bättre.
Den spretiga invandringen spelar naturligtvis en stor roll.
Skrivet 10 sep 2011 13:40 Sanningssägare (Ej registrerad)
ST-redaktionen har inte kunnat inse att behovet av tolkar är beroende av antalet individer som inte behärskar svenska. Bristen på tolkar hänger väl ihop med att
invandringen är större än de möjligheter vi har att ta emot invandrare ? Detta påpekande betyder inte att jag är vare sig rasist eller främlingsfientlig. Tots detta kommer mitt uttalande att censureras.
Skrivet 10 sep 2011 17:43 Interaktiv Säkerhet (Ej registrerad)
Men varför ska vi ha tolkar - är det inte svenskar som begår brotten?
Enligt massmedia så finns det bara svenskar i Sverige så därför är behovet av tolkar inte aktuellt om jag förstår massmedia rätt.
Vi behöver inga tolkar för dialekter.
Skrivet 10 sep 2011 19:20 Trotskij (Ej registrerad)
Det är typiskt att så många har otur och blir lagförda eller utsatta för brott innan dom hunnit lära sig Svenska språket. Kanske just för att dom inte fått lära sig Svenska?
Ett språk lär man sig på 3-6månader, speciellt om man är välutbildad och van att studera. Något som gäller för dom allra flesta som migrerar till Sverige. Vidare är Svenska språket viktigt på arbetsmarknaden, då alla som kommer hit genast vill jobba torde vikten av språkundervisning väga tungt. Det är en skymf att Sverige inte tar bättre hand om dom nya svenskarna!