Telefontolkning sänker kvaliteten
– Det innebär absolut en kvalitetssänkning när man tolkar på telefon, säger Ann-Cathrine Zetterqvist, verksamhetsansvarig för Tolkservice i Sundsvalls kommun.
Relaterat
Artikelserie
- Artikelserie: Tolkbrist hotar rättssäkerheten
- Tolken Kapitanska: "Språket är färskvara" 2011-09-11
- Tolkservice i Sundsvall går mot nytt rekordår 2011-09-11
- Pris går före kvalitet när tolk väljs 2011-09-11
- Bara en rättstolk i Sundsvall 2011-09-10
- Dåliga tolkar hotar rättssäkerheten 2011-09-10
Enligt lagman Sten Burman vid Sundsvalls tingsrätt har man tolkning via telefon bara vid någon förhandling i månaden. Totalt används tolkar vid cirka fem–tio förhandlingar i veckan.
– Och vi har som målsättning att inte använda tolkar på telefon, säger Sten Burman.
Är det brist på tolkar?
– Ja, till och från så är det en trång sektor. Ibland kan vi behöva en tolk på språk som är udda och då måste tolken vara med på telefon och det gäller även i vissa akuta förhandlingar, säger Burman.
Rättstolken Mohamed Bel Hadj Ali menar även han att det är en fördel när tolken är närvarande i rättssalen.
– Det är klart sämre med telefontolkning för tolken ser inte personen han tolkar för. Man missar många nyanser, känslor och man kan till och med missa budskapet. De flesta som kommer söderifrån pratar ofta med munnen och kroppen samtidigt och det är viktigt för tolken att se, säger Mohamed Bel Hadj Ali.

























