Könsneutrala ordet hen
Relaterat
En genuskommitté vill avskaffa han och hon, ordet hen skall ersätta. Alla blir jämlika och könsneutrala.
Grammatiken förenklas för unga hen redan i mellanstadiet. Maskulinum, femininum och neutrum slopas och ersätts med realgenus: den eller det, som slås samman till hen.
Nej, nu spelar jag en singel: Help! med fyra hen från Liverpool.
Rolf Hellmén, trots allt






Senaste kommentarerna:
Skrivet 22 feb 2012 07:37 Klarsynt (Ej registrerad)
Det finns bara två ord att säga om denna "hen-debatt": Fullständigt sinnesjukt! Det borde klassas som någon form av psykisk misshandel när man tvingar barnen att förneka sitt kön.
Skrivet 22 feb 2012 11:21 Anders Engqvist kommunpolitiker mp (Ej registrerad)
Instämmer med Klarsynt! Och vill tillägga att all svensk skönlitteratur liksom hela vår skriftliga historia kommer att bli obegriplig eller iaf svårförståelig för kommande generationer. Hur kan diskussionen öht uppstå? Är det i någon
sorts övernitisk ambition att motverka diskriminering? Att man kan konstatera betydande uppenbara fysiska skillnader mellan t.ex könen motiverar/leder väl inte till att man ska diskriminera människor på den grunden? Hur mycket hål i huvudet får det lov att vara?
Skrivet 22 feb 2012 11:53 Björn Skölving (Ej registrerad)
Det måste väl finnas bättre sätt att skapa mer jämlikhet än detta. Helt idiotiskt. Det måste vara ett skämt eller ett dåligt försök att provocera fram debatt
Skrivet 22 feb 2012 14:26 Björn Abelsson (Ej registrerad)
Människors kön är oftast rätt klart. Genus är däremot en social konstruktion. Jag använder inte själv ordet "hen", men försöker att komma ihåg att skriva "han eller hon" i de fall jag syftar på båda könen. Detta är dock en smula otympligt, så visst vore det väl praktiskt att ha ett könsneutralt pronomen?
Skrivet 22 feb 2012 15:18 Magnus (Ej registrerad)
I Finland använder man ju redan hen istället för han och hon, verkar praktiskt och förstår inte riktigt de koleriska reaktionerna ovan. Angående svårförståelig litteratur så vet jag inte om så många barn av idag skulle förstå de klassiska verken från 1600-1800-talen i originaltext, det genomförs ju stavningsreformer med jämna mellanrum, inget konstigt med det.
Skrivet 22 feb 2012 23:15 Finlandssvensken (Ej registrerad)
Magnus (Ej registrerad) skrev:
I Finland använder man ju redan hen istället för han och hon, verkar praktiskt och förstår inte riktigt de koleriska reaktionerna ovan. Angående svårförståelig litteratur så vet jag inte om så många barn av idag skulle förstå de klassiska verken från 1600-1800-talen i originaltext, det genomförs ju stavningsreformer med jämna mellanrum, inget konstigt med det.
Det heter "hän" (uttalas hän och inte hen)! Finskan har inte två synonymer för könen, som svenskans han/hon eller engelskans he/she. Det är "hän" rakt av, oberoende om man syftar till en man eller kvinna.
Skrivet 23 feb 2012 12:41 Magnus (Ej registrerad)
Magnus (Ej registrerad) skrev:
I Finland använder man ju redan hen istället för han och hon, verkar praktiskt och förstår inte riktigt de koleriska reaktionerna ovan. Angående svårförståelig litteratur så vet jag inte om så många barn av idag skulle förstå de klassiska verken från 1600-1800-talen i originaltext, det genomförs ju stavningsreformer med jämna mellanrum, inget konstigt med det.
Finlandssvensken (Ej registrerad) skrev:
Det heter "hän" (uttalas hän och inte hen)! Finskan har inte två synonymer för könen, som svenskans han/hon eller engelskans he/she. Det är "hän" rakt av, oberoende om man syftar till en man eller kvinna.
Ja precis!